El libro “Borges y México”, será reeditado por un error en el texto firmado por la escritora Elena Poniatowska en el que atribuye al autor argentino un poema que no fue escrito por él, confirmó hoy la casa editorial.

 

En un chat celebrado ayer con los lectores del periódico El Universal, la viuda de Jorge Luis Borges, María Kodama, dijo que le parecía un “excelente libro”, pero criticó el “error verdaderamente imposible de imaginar” de la escritora mexicana al atribuir al autor el poema “Instantes”.

 

Kodama, quien durante la presentación ayer no hizo ningún comentario sobre la obra, precisó en el chat que dicho poema fue escrito por la estadounidense Nadine Stair y aparece en una antología publicada por la editorial Bandan Press de Nueva York.

 

Además, negó que en la entrevista que le hizo Poniatowska en 1973, publicada en tres entregas en un diario mexicano, y ahora recogida en el libro, Borges citase los poemas “Instantes” y “Remordimiento”.

 

Kodama consideró ‘muy grave’ que la escritora mexicana agregara a la publicación del homenaje, poemas aparentemente sacados de una entrevista que ya había sido publicada en los 90, pero que realmente no aparecieron en dicha entrevista.

 

“Poniatowska nunca pudo leerle a Borges estos poemas”, como se da a entender en el artículo, porque “Instantes”, de acuerdo con la versión de la viuda del escritor, apareció en internet después de la muerte de Borges y “Remordimiento” se lo dictó tres días después de morir su madre, dos años después de la entrevista que cita la escritora.

 

“El poema Instantes de Nadine Stair en realidad es un mal ejemplo para la juventud porque la incita a vivir en lo banal. Borges nunca se arrepintió de su vida. Y es más, jugaba que, en caso de que hubiera rencarnación, quería volver a ser escritor”, dijo.

 

Según la editorial Random House Mondadori, la publicación saldrá reeditada en dos semanas sin el texto de Elena Poniatowska.