A cuatro años de la muerte del escritor portugués José Saramago, las empresas editoriales Alfaguara, Porto Editorial y Campanhia das Letras presentaron a nivel mundial la obra Alabardas, escrita en los últimos meses del 2009 y cuyo argumento es un alegato a favor de la paz.
La novela fue traducida y supervisada por Pilar del Río, viuda y directora de la Fundación José Saramago. El texto se complementa con notas de trabajo del autor, en las que plantea el posible final y lo constituyen 150 páginas (de la 9 a la 81 escritas por el Premio Nobel de Literatura en 1998).
El escrito relata la historia de Artur Paz Semedo, un empleado de una fábrica de armas que decide investigar el sabotaje de una bomba destinada al conflicto español. Animado por su ex esposa Felicia, una mujer de fuertes convicciones pacifistas, el personaje entra en debate consigo mismo acerca de su papel como trabajador de la industria armamentística y la necesidad de responsabilizarse de las consecuencias de este empleo.
El escritor luso creo esta novela basado en la historia de una bomba lanzada durante la Guerra Civil Española y que nunca explotó. El artefacto fue saboteado en su fabricación y en su interior se encontró una nota escrita en portugués “Esta bomba no matará a nadie”.
Saramago escribió los tres capítulos que conforman la novela en los últimos meses de 2009, pero la leucemia crónica le impidió completar el relato. El 18 de junio de 2010, el escritor falleció a los 87 años de edad en Lanzarote, España.
Alabarda, una novela cuyo protagonista se divide entre el poder y el querer,que, según sus editores, es un mensaje mundial contra la violencia. El relato está disponible desde el 1 de octubre en versiones en español y portugués.