Foto: @Traductora.Ethos/Facebook La traducción del texto corre a cargo de Julia Bucci, mientras que las ilustraciones son obra de Malena Gagliesi  

No cabe duda que la exitosa novela corta, “El Principito“, se ha convertido en un clásico de la literatura, no obstante, en Buenos Aires, Argentina, la traductora Ethos ha lanzado una nueva versión de la historia.

 

Lo diferente de esta versión es que se presenta con lenguaje inclusivo, esto con la finalidad de lograr mayor equidad y adecuarse a la época actual.

 

A su vez, se ha mencionado que esta nueva forma de relatar el clásico de Antoine de Saint-Exupéry, evitará los conceptos que sean políticamente incorrectos.

 

La traducción del texto corre a cargo de Julia Bucci, mientras que las ilustraciones son obra de Malena Gagliesi.

 

gac