La declaración del embajador de Estados Unidos, Christopher Landau, respecto que no debían continuar las “atrocidades” en México en materia de inseguridad, son parte de un error de traducción, consideró el secretario de Relaciones, Marcelo Ebrard, en entrevista con medios de comunicación luego de concluir una reunión privada con el Presidente Andrés Manuel López Obrador.
“Tengo muy buena relación con el embajador, lo que pasa es que a veces las traducciones no son exactas, entonces hay cosas que él piensa cuando se traduce del inglés al español, por eso siempre hay un protocolo, por ejemplo en la Secretaría de Relaciones Exteriores cuando hay un visitante podemos hablar en inglés, pero yo hablo en español.
“Yo lo veo así, es un tema de cómo dices las cosas, pero en esencia por las visitas que recibimos del procurador (William Bar), del jefe de la Oficina del Control de Drogas (James Carroll), todo, hay una gama de cooperación importante con Estados Unidos”.
Resaltó que en materia de seguridad México ha planteado el control de armas y el flujo de dinero vinculado a la delincuencia organizada como una responsabilidad compartida, y en ese sentido Estados Unidos también ha plantado sus prioridades en el tema para con México.
Destacó que precisamente el jefe de la Oficina del Control de Drogas manifestó que hay coincidencias con la estrategia de seguridad de México.
Las declaraciones del embajador se dieron en días pasados durante una reunión binacional encabezada por el secretario de Seguridad y Protección Ciudadana, Alfonso Durazo.
En trámite
Al canciller también se le cuestionó sobre la solicitud de extradición del ex director de Pemex, Emilio Lozoya, quien está preso en España por cohecho, entre otros delitos, a lo que respondió que se está integrando, y el plazo es de 45 días a partir de la detención.
Agregó que el priista no ha solicitado protección consular.
tfa