Una selección de 17 cuentos mexicanos de todo un siglo, desde principios del siglo XX hasta la actualidad, fue presentada ayer en la embajada mexicana de Rabat en una edición bilingüe en español y árabe, idioma al que muchos de los autores nunca habían sido traducidos.

 

El libro, editado por el Grupo de investigación sobre el cuento en Marruecos, de la Universidad Hasán II de Casablanca -que ya ha publicado en el pasado otras antologías de países hispanos-, consiste en un tiraje de mil ejemplares con carácter no lucrativo y que se distribuirán principalmente en las universidades.

 

Casi con la excepción de Juan Rulfo y Octavio Paz, los autores mexicanos son unos perfectos desconocidos para el público marroquí, que con esta obra traducida al árabe va a tener acceso a cuentistas de cinco generaciones distintas, desde Alfonso Reyes hasta el más joven, Jorge Volpi.

 

(EFE)